en:leave-gafam:part2-murena
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| en:leave-gafam:part2-murena [2023/03/07 16:35] – lonclegr | en:leave-gafam:part2-murena [2023/03/07 16:53] (current) – [Results] lonclegr | ||
|---|---|---|---|
| Line 20: | Line 20: | ||
| - First I thank Murena for the quick delivery: 3 days to cross Atlantic ocean, unexpected and appreciated. FYI, customs fees are 90 CAD. | - First I thank Murena for the quick delivery: 3 days to cross Atlantic ocean, unexpected and appreciated. FYI, customs fees are 90 CAD. | ||
| - | - Then, thank you to people who share [[https:// | + | - Then, thank you to people who share [[https:// |
| - keepassdroid for passwords management | - keepassdroid for passwords management | ||
| - signal for messages | - signal for messages | ||
| Line 31: | Line 31: | ||
| ==== Positive points ==== | ==== Positive points ==== | ||
| - | - L'iPhone | + | - iPhone |
| - | - Ce changement a été une bonne opportunité pour nettoyer la liste des contacts (divisée par 3) et de retirer les applications inutiles. | + | - This change was the opportunity to reduce |
| - | - Voir le nombre de trackers | + | - Seeing blocked trackers on daily basis by the phone itself is amazing and frightening at the same time, despite the fact I tried to install apps with less trackers. {{ : |
| - | - Se rendre compte des fournisseurs qui abusent des trackeurs dans leurs applications. {{ : | + | - Realizing how much app providers may abuse on tracking people (even if we pay for the service). {{ : |
| - | - Un point positif inattendu est le plaisir de refaire des actions sur ordinateur à la place du téléphone. Comme on n' | + | - One unexpected pleasure I got was to make stuff on my computer instead of my phone. Less apps on phone put the phone back on its definition: a great tool to contact people |
| - | ==== Points négatifs | + | ==== Negative points |
| - | - J' | + | - I am still using apps (from GAFAM or not) with trackers. e.g. Messenger. Migrating everyone to Signal will take time. |
| - | - Force est de constater que l' | + | - It is clear that iPhone UI is a more complete product but in a David-against-Goliath |
| - | - Il est très difficile de faire la transition | + | - Switching from one smartphone to another is quite impossible without a period of transition |
| - | ==== Points toujours en cours ==== | + | ==== Still in progress |
| - | - Fermeture du compte | + | - Close iCloud |
| + | ===== Next step ===== | ||
| - | ===== Prochaine étape ===== | + | I think next step will be to finish dropping |
| - | + | ||
| - | Je pense que la prochaine étape va être de finir la migration de Gmail à Proton. | + | |
| [[en: | [[en: | ||
en/leave-gafam/part2-murena.1678224911.txt.gz · Last modified: by lonclegr
